The Festival
of Saint Nicholas
We all know how, before the Christmas tree began to flourish
in the home life of our country, a certain “right jolly
old elf,” with “eight tiny reindeer,” used
to drive his sleigh-load of toys up to our housetops, and
then bounded down the chimney to fill the stockings so hopefully
hung by the fireplace. His friends called his Santa Claus,
and those who were most intimate ventured
to say “Old Nick.” It was said that he originally
came from Holland. Doubtless he did, but, if so, he certainly,
like many other foreigners, changed his ways very much after
landing upon our shores. In Holland, Saint Nicholas is a veritable
saint and often appears in full costume, with his embroidered
robes, glittering with gems and gold, his miter, his crosier,
and his jeweled gloves. Here Santa Claus comes rollicking
along, on the
twenty-fifth of December, our holy Christmas morn. But in
Holland, Saint Nicholas visits earth on the fifth, a time
especially appropriated to him. Early on the morning of the
sixth, he distributes his candies, toys, and treasures, then
vanishes for a year.
Christmas Day is devoted by the Hollanders to church rites
and pleasant family visiting. It is on Saint Nicholas’s
Eve that
their young people become half wild with joy and expectation.
To some of them it is a sorry time, for the saint is very
candid, and if any of them have been bad during the past year,
he is quite sure to tell them so. Sometimes he gives a birch
rod under his arm and advises the parents to give them scoldings
in place of confections, and floggings instead of toys.
It was well that the boys hastened to their abodes on that
bright winter evening, for in less than an hour afterward,
the saint
made his appearance in half the homes of Holland. He visited
the king’s palace and in the selfsame moment appeared
in Annie Bouman’s comfortable home. Probably one of
our silver half-dollars would have purchased all that his
saintship left at the peasant Bouman’s; but a half-dollar’s
worth will sometimes do for the poor what hundreds of dollars
may fail to do for the rich; it makes them happy and grateful,
fills them with new peace and love.
Hilda van Gleck’s little brothers and sisters were in
a high state of excitement that night. They had been admitted
into the grand parlor; they were dressed in their best and
had been given two cakes apiece at supper. Hilda was as joyous
as any. Why not? Saint Nicholas would never cross a girl of
fourteen from his list, just because she was tall and looked
almost like a woman. On the contrary, he would probably exert
himself to do honor to such an august-looking damsel. Who
could tell? So she sported and laughed and danced as gaily
as the youngest and was the soul of all their merry games.
Her father, mother, and grandmother looked on approvingly;
so did her grandfather, before he spread his large red handkerchief
over his face, leaving only the top of his skullcap visible.
This kerchief was his ensign of sleep.
Earlier in the evening all had joined in the fun. In the general
hilarity there had seemed to be a difference only in bulk
between grandfather and the baby. Indeed, a shade of solemn
expectation, now and then flitting across the faces of the
younger members, had made them seem rather more thoughtful
than their elders.
Now the spirit of fun reigned supreme. The very flames danced
and capered in the polished grate. A pair of prim candles
that had been staring at the astral lamp began to wink at
other candles far away in the mirrors. There was a long bell
rope suspended from the ceiling in the corner, made of glass
beads netted over a cord nearly as thick as your wrist. It
is generally hung in the shadow and made no sign, but tonight
it
twinkled from end to end. Its handle of crimson glass sent
reckless dashes of red at the papered wall, turning its dainty
blue stripes into purple. Passersby halted to catch the merry
laughter floating, through curtain and sash, into the street,
then skipped on their way with a startled consciousness that
the village was wide-awake. At last matters grew so uproarious
that the grandsire’s red kerchief came down from his
face with a jerk.
What decent old gentleman could sleep in such a racket! Mynheer
van Gleck regarded his children with astonishment. The baby
even showed symptoms of hysterics. It was high time to attend
to business. Madame suggested that if they wished to see the
good Saint Nicholas, they should sing the same loving invitation
that had brought him the year before.
The baby stared and thrust his fist into his mouth as mynheer
put him down upon the floor. Soon he sat erect and looked
with a sweet scowl at the company. With his lace and embroideries
and his crown of blue ribbon and whalebone (for he was not
quite past the tumbling age), he looked like the king of the
babies.
The other children, each holding a pretty willow basket, formed
a ring at once, and moved slowly around the little fellow,
lifting their eyes, for the saint to whom they were about
to address themselves was yet in mysterious quarters.
Madame commenced playing softly upon the piano. Soon the voices
rose—gentle, youthful voices—rendered all the
sweeter for their tremor:
“Welcome, friend! Saint Nicholas, welcome!
Bring no rod for us tonight!
While our voices bid thee welcome,
Every heart with joy is light!
Tell us every fault and failing,
We will bear thy keenest railing,
So we sing—so we sing—
Thou shalt tell us everything!
Welcome, friend! Saint Nicholas, welcome!
Welcome to this merry band!
Happy children greet thee, welcome!
Thou art glad’ning all the land!
Fill each empty hand and basket,
’Tis thy little ones who ask it,
So we sing—so we sing—
Thou wilt bring us everything!”
During the chorus sundry glances, half in eagerness, half
in dread, had been cast toward the polished folding doors.
Now a loud knocking was heard. The circle was broken in an
instant. Some of the little ones, with a strange mixture of
fear and delight, pressed against their mother’s knee.
Grandfather bent forward with his chin resting upon his hand;
Grandmother lifted
her spectacles; Mynheer van Gleck, seated by the fireplace,
slowly drew his meerschaum from his mouth while Hilda and
the other children settled themselves beside him in an expectant
group.
The knocking was heard again.
“Come in,” said madame softly.
The door slowly opened, and Saint Nicholas, in full array,
stood before them.
You could have heard a pin drop.
from Hans Brinker or The Silver Skates by Mary Mapes Dodge